-->
-->
Расказ од Томислав Османли во италијанско списание
-->
Италијанското електронско списание „Бомбагиù” објави превод на расказот „Небото на Сукот“ од збирката јудео-балкански раскази и новели „Светилка за Ханука“ на Томислав Османли.
Од редакцијата на „Бомбагиù” објавен е и коментар во кој пишува дека станува збор за „прекрасен расказ кој тера на длабоко размислуввање за настаните од минатото, сегашноста но и за иднината. Настани кои не смеат да се заборават за да можеме да се поправаме…“
„Небото на Сукот“ е почетен расказ во збирката и е избран и преведен на италијански јазик од Билјана Билјановска.
-->
-->
-->
Ново на Сител
-
Зеленски предлага 30-дневно, наместо 30-часовно примирје, како што објави Русија
-
Продолжуваат протестите во Турција поради приведувањето на градоначалникот на Истанбул
-
Почина Тоше Поп-Симонов
-
Москва и Киев разменија воени заробеници пред Велигден
-
Собир на вработени во РТС: Ако раководството не ни се обрати итно – ќе сметаме дека се повлекле
-
Пронајден возачот кој во Скопје со „фиат” удри во тротинет
-
Путин објави велигденско примирје - запираат сите воени операции
-
Бискуп Киро: Велигден не познава ,,наш" и ,,ваш" календар - да се молиме за заедничко чествување затоа што тој му припаѓа на Христос