Македонија
3. October 2016 - 11:24

„Елиза на единаесет години“ од Рушти на македонски јазик

Издавачката куќа „Антолог“ од Скопје го објави романот „Елиза на единаесет години“ од романската писателка Дојна Рушти. Романот е добитник на наградата „Јон Креанга“ од страна на Романската академија во 2009 година и во моментов според него се снима филм. Преводот на македонски е на Александра Каитозис.

Во едно село во близината на Букурешт доаѓа до вистинска хистерија во моментот кога жителите дознаваат дека Елиза (девојче на 11-годишна возраст) има сифилис. Во текот на обелоденувањето на други случаи на сифилис, девојчето е обвинето дека го заразило целото село. Постепено, медиумите, властите, родителите и обичните граѓани бараат Елиза да биде казнета, со што таа станува главен општествен непријател. Намуртена и самостојна, Елиза го покажува својот цврст карактер, однесувајќи се како зрел човек.

Во Италија книгата ја споредуваат со „Чума“ на Албер Ками. Според оцените на критиката, ова е „роман полн со мистерија со неочекуван крај“. Заснован на вистинска приказна, романот претставува еден вид „рендгенска снимка“ на модерното општество.

Книгата е објавена со поддршка на Романскиот културен институт во Букурешт.

Дојна Рушти (1957) е eдна од најпознатите писателки од Романија. Своите дела почнува да ги објавува по падот на комунизмот. Авторка е на девет романи и на голем број раскази, вклучени во разни антологии. Во своите дела пристапува кон фантастични теми сместени во реален контекст. Добитничка е на еминентни награди во својата родна земја. Преведена е на 10 јазици.